Bajo la Optica del Caos

De todo un poco y dependiendo del humor que me haya levantado, de la calidad de la rumba y de las noticias del dia. Politica, economia, filosofia, tecnologia, ecologia, sexo y sobre todo mucho sarcasmo

Saturday, August 05, 2006

Nessun Dorma (QUE NADIE DUERMA)


No puedo negar el hecho que cada vez que escucho a Pavarotti cantando Nessun Dorma, un fuego desconocido se apodera de mis sentidos y por el instante que dura la cancion, siento que ha valido la pena estar en esta tierra y mas aun agradecido con la providencia haberme hecho hijo de Venezuela.

Siempre que escucho a Nessun Dorma la asocio a la Libertad.... porque pase lo que pase, VENCEREMOS. Se que venceremos la tirania y Venezuela brillara por lo que mas vale: NUESTRA GENTE.

He aqui el relato y el significado de Nessun Dorma.

Pueblo de Pekín! Esta es la ley:

Turandot, la Pura, será la esposa de aquel que, siendo de sangre real, resuelva los tres enigmas que ella le propondrá. Pero el que afronte la prueba y resulte vencido ofrecerá al hacha su cabeza soberbia.

Así reza el edicto impuesto por la bella pero fría y sanguinaria princesa Turandot y que ha llevado a la muerte a decenas de aspirantes subyugados por su inigualable belleza.

El príncipe Calaf se ha sometido a la difícil prueba y ha logrado resolver los tres misteriosos enigmas de Turandot. ¿Cuáles son? la esperanza, la sangre y el último, el hielo que enciende tu llama: Turandot.

Ahora le toca reclamar la mano de la fría princesa, quien ha quedado a merced del hasta entonces desconocido vencedor. Pero la derrotada princesa se rehúsa a cumplir con el juramento sagrado que la obliga a ser esposa del hombre que adivine sus enigmas, por lo que ruega a su padre, el emperador de China, que no la entregue al extranjero.

El desconocido príncipe, viendo temblar de miedo a la princesa por primera vez, le propone un enigma: “Mi nombre no sabes, dime mi nombre... dime mi nombre y al alba moriré”.

Nessun dorma (Nadie duerma)¡Nadie duerma! Los heraldos de la princesa Turandot esparcen el decreto por todo Pekín. Nadie dormirá esa noche hasta que se encuentre a alguien que conozca el nombre del extranjero.

Mientras Turandot y sus guardias recorren la ciudad atemorizando a la gente en su afán de descubrir el nombre de Calaf, éste, posado en una escalera, contempla las estrellas y, seguro de su victoria, espera con ansia la llegada de la mañana.

Los matices que adornan la personalidad de Calaf son varios y el intérprete, en algunos pasajes, sólo tiene unas líneas para transmitirlos al público. Su carácter es noble y posee gran valentía, inteligencia y también ardor, el cual emana cuando se dirige a Turandot a finales del segundo acto y en el dúo final del tercer acto.

El rol de Calaf está escrito para tenor lírico spinto y aunque algunas voces netamente líricas pueden abordarlo, el perfil del personaje y la escritura vocal exigen, ante todo, una voz exuberante que refleje la noble apostura de un príncipe arrojado y decidido a conquistar lo que quiere.

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o principessa,nella tua fredda stanzaguardi le stelle che tremanod'amore e di speranza!Ma il mio mistero è chiuso in me,il mio nome nessun saprà!No, no, sulla tua bocca lo dirò,quando

la luce splenderà!Ed il mio bacio sciogleràil silenzio che ti fa mia!

nome suo nessun saprà...E noi dovrem, ahimè, morir! Morir!
Dilegua, o notte!Tramontane, stelle!Tramontane, stelle
!All'alba vincerò!Vincerò! Vincerò!

TRADUCCION
¡Que nadie duerma! ¡Que nadie duerma!
¡Tú también, princesa,en tu fría estanciamiras las estrellas que tiemblande amor y de esperanza!¡Mas mi misterio se encierra en mí, mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso desharáel silencio que te hace mía!

¡Su nombre nadie sabrá...y nosotros, ay, debemos morir! ¡Morir!

!Noche, disípate!¡Pónganse las estrellas!
¡Pónganse las estrellas!
¡Al alba venceré!¡Venceré, venceré!

4 Comments:

At 2:37 PM, Blogger Chus Martín said...

Me ha encantado tu blog. Se lo he recomendado a algun alumno mío de canto, para que sepa de donde sale esa canción. :)
felicitaciones desde Madrid, España.

 
At 4:56 PM, Blogger pelado12 said...

La verdad que he disfrutado mucho la claridad con la que ha sido expuesto el significado de tan maravillosa obra. Si tuviera mas para recomendar, le agradecere me lo haga saber para leerlas y apreciarlas como a esta última.
Nuevamente gracias!
mi mail es gabrielpelado@hotmail.com

 
At 7:48 AM, Anonymous Anonymous said...

Hola me encanta tu blog, felicidades y no se me pudieras hacer el gran favor de mandarme esta informacion a mi email alberto_8913@hotmail.com gracias

 
At 5:04 AM, Blogger crixm7 said...

Excelente... has hecho que renaciera en mi la sensación tan divina de ser mujer... de aliarme a la princesa por su dolor, por sus miedos.

 

Post a Comment

<< Home